第一百零一章 翻译古文
类别:
都市言情
作者:
叫我潮叔字数:2011更新时间:24/01/27 11:02:54
老王想得是:好你个吴师傅,怪不得在印尼的时候你一脸的不怀好意呢,原来那时候就想好了,想让我喊你师傅,硬生生地低你一辈!”当然,从内心里他是很愿意跟吴典一起共事的,也想建好神庭军,连名字都他取的!
小白心里却想:他妹的,老子都是华盾局C城分局的高层了,一句话就要老子来做个军团里的小兵,亏大了!当然,吴师傅是很有本事的,我也愿意跟他学,更何况,这样我就跟狄蒂是师兄妹了,哈哈!
他其实没想明白,吴典门中不以年级论辈分,狄蒂是大师姐,就是老王都只能做师弟,何况他!
至于李海峰就想的简单了:太好了,我就想跟着吴师傅呢,他可是我命里的贵人,跟着他好处大大的。
事情就这样说好了,刘局长就要先回京城总局向领导们汇报。神庭军团要建立,还涉及很多方面,要忙的事还很多。老王和小李也随他回去,工作要调动,家里的事也需要安排。
至于小白,他本就是C城人,等着命令就行,可以继续去追狄蒂找虐。
吴典回了家,跟几个徒弟说了神庭军团的事,狄蒂惊讶地说:“军团啊,那不是要教好多人修炼?”吴典说:“也不会,最多就几十上百,特种部队,贵精不贵多。
吴典给王守坚和黄文珏布置了功课,让狄蒂指导他们进行修炼,她是大师姐,教导师弟妹是份内之责。
吴青和明铛也安排了练功的静室,妖族的功法已经传给他们,别的就看他们自己了,旁人是没法指导的。
过了一天,吴典去接上柳教授,坐高铁直奔贵州省盘州市。
盘州是县级市,由六盘水市代管,人口众多,交通便利,经济上也富裕,正在修民航机场。
两人去的是盘州的普古乡,这里聚居着很多彝族,柳教授用“有企业家大力赞助古彝文保护项目”的名义,把几位最懂古彝文的老毕摩都请到了一起,介绍给吴典认识。
一共四位毕摩,年纪都在六十以上,最大的都七十五了,见到大老板很高兴,纷纷说着古彝文有多古老神奇,自己传承的又是多么正宗,言辞间相互诋毁,继而开始学术争论。
吴典金钱开路,先摸出了支票,填上个数字交给他们,说要成立个古彝文研究保护机构,要请他们当高级顾问,领高薪,后续还会加大投入。老毕摩们顿时热情万分,没口子的称赞这位老板。
直到吴典提出要学他们掌握的古彝文,场中气氛顿时就变了,老毕摩们头摇的跟拨浪鼓一样,坚决不肯。柳教授在旁边苦口婆心劝了半天,加钱都不行,就一句话:祖宗规矩,不能外传。
柳教授对着吴典苦笑:“你看,就是这样,我都磨了好多年了,他们就是不肯传授,而且每个人会的还不太一样,都说对方的不对,让人难以分辨。吴先生,你看怎么办。”
吴典沉吟着,这就不好弄了,他本意是学通了古彝文再自己翻译仙府书册,最好是弄本字典,能对照,以后再遇到写有古彝文的仙府遗址之类方便分辨。
现在看这想法不好实现,那就只能退而求其次了。他对柳教授说:“教授,这样,我单独跟他们谈谈,您在的话恐怕不是很方便,您看……”柳教授点头:“那好吧,我就先出去转转,你完事了给我打电话。”
吴典关好了门,对几个毕摩说:“现在没别人了,我就开诚布公。你们不愿意教我古彝文,那我就不学,但是你们要帮我翻译一本书,事后不能对任何人提起这事和书里的内容。”
一个老毕摩嘟囔着:“我给你翻译了,你还不是就从中学会了一些,不行不行。”其他的也嚷嚷,甚至准备起身回去了。
吴典冷笑一声,手轻轻一扬,一圈火焰跳动着出现,把几个老东西围在了里面:“我太好说话了是吧,这翻译你们是愿意也得干,不愿意也得干,惹急了我,让你们整个寨子都被烧个精光也不是不行!”
随着他的声色俱厉,那些火焰也越来越高涨,热力甚至让老毕摩们觉得头发都要焦了,面对这超自然的现象,连话都说不出来,惊恐地挤成了一团,瑟瑟发抖。
恐吓完了,吴典又缓了语气:“翻译好了,钱好说,我多多的给,而且,我还教你们一些神奇的法术,算是跟你们互换!”至于什么法术,那当然就是他起家的健身符文!
这符文不需要法力也能运用,而且很合适毕摩这个祭司的身份运用,吴典略讲一讲,毕摩们就动了心,让他展示一下。
这个好办,吴典当时在海底收集了很多瓶灵性汁液,随手摸了一瓶出来,朱砂和银器寨子里都有,一个毕摩出去拿了些回来,吴典随手搓成了粉,混合好了,就问他们:“谁想来试试?”
几个老东西相互推了一阵,最后年纪最大的那个一咬牙:“我来吧,反正这么大年纪了,身体又不好,了不起早点儿升天。”吴典笑笑,让老头儿躺好画了符文。
符文的效果当然是很好的,其余三个毕摩看着那个老东西像是年轻了十岁,眼神中都充满了羡慕与欣喜,他们也有机会一样获得健康了。
既然谈好了,吴典就租了个大房子让毕摩们住下,书没翻译好之前谁也别想走!
他将书册一页页地描画抄录,抄录好一页,就让四个毕摩一起翻译,把翻译的结果给他,如果遇到相互不一致的地方,就把自己的理解都写下来,由他自行判断。
老毕摩们终生运用古彝文,熟悉程度很高,进度很快,最耽误时间的就是相互争论对某个文字的理解了,吴典也不管,把他们每个人的翻译都写下来,再结合上下文自己判断,就相对好些。
除了认识的,就还有不少是确实不认识的,毕摩们大开眼界,说这里不少文字连他们都从没见过,恐怕族里也没有流传。
吴典无奈,也是让他们写下自己的理解,哪怕是猜测,自己后面再想办法吧。